# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ruslan Zakirov <Ruslan.Zakirov@gmail.com>.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.01\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-01 03:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 03:09+0400\n"
"Last-Translator: Ruslan Zakirov <Ruslan.Zakirov@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Notification/ConfirmLostPassword.pm:38
#. ($appname,$confirm_url)
msgid ""
"\n"
"You're getting this message because you (or somebody claiming to be you)\n"
"request to reset your password for %1.\n"
"\n"
"If you don't want to reset your password just ignore this message.\n"
"\n"
"To reset your password, click on the link below:\n"
"\n"
"%2\n"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Notification/ConfirmEmail.pm:41
#. ($appname,$confirm_url)
msgid ""
"\n"
"You're getting this message because you (or somebody claiming to be you)\n"
"wants to use %1. \n"
"\n"
"We need to make sure that we got your email address right.  Click on the link below to get started:\n"
"\n"
"%2\n"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:125
msgid "!=>< allowed"
msgstr "допустимы !=><"

#: lib/Jifty/Notification.pm:94
#. ($appname, Jifty->config->framework('AdminEmail')
msgid "%1 <%2>"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:115
#. ($label)
msgid "%1 after"
msgstr "%1 после"

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:116
#. ($label)
msgid "%1 before"
msgstr "%1 до"

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:112
#. ($label)
msgid "%1 contains"
msgstr "%1 содержит"

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:123
#. ($label)
msgid "%1 greater or equal to"
msgstr "%1 больше или равно"

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:121
#. ($label)
msgid "%1 greater than"
msgstr "%1 больше чем"

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:108
#. ($label)
msgid "%1 is not"
msgstr "%1 не"

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:113
#. ($label)
msgid "%1 lacks"
msgstr "%1 не содержит"

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:124
#. ($label)
msgid "%1 less or equal to"
msgstr "%1 меньше или равно"

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:122
#. ($label)
msgid "%1 less than"
msgstr "%1 меньше чем"

#: share/web/templates/__jifty/error/mason_internal_error:31 share/web/templates/__jifty/error/mason_internal_error:35 share/web/templates/__jifty/error/mason_internal_error:39
#. ($path, $line)
#. ($file, $line)
msgid "%1 line %2"
msgstr "%1 строка %2"

#: share/web/templates/__jifty/halo:119
#. ($_->[3])
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 секунд"

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:117
#. ($label)
msgid "%1 since"
msgstr "%1 после"

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:118
#. ($label)
msgid "%1 until"
msgstr "%1 до"

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:77
msgid "(any)"
msgstr "(любое)"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/ConfirmEmail.pm:58
msgid ". Your email address has now been confirmed."
msgstr ". Ваш адрес был подтвержден."

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/SendPasswordReminder.pm:96
msgid "A link to reset your password has been sent to your email account."
msgstr "Ссылка для сброса пароля была отправлена на ваш почтовый ящик."

#: lib/Jifty/Notification.pm:96
#. ($appname)
msgid "A notification from %1!"
msgstr "Уведомление от %1!"

#: lib/Jifty/Plugin/SkeletonApp/Dispatcher.pm:28
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"

#: lib/Jifty/View/Declare/Helpers.pm:363 share/web/templates/_elements/wrapper:11
msgid "Administration mode is enabled."
msgstr "Режим администрирования активирован."

#: lib/Jifty/View/Declare/Helpers.pm:360 share/web/templates/_elements/wrapper:11
msgid "Alert"
msgstr "Внимание"

#: lib/Jifty/Action/Record/Create.pm:82
msgid "An error occurred.  Try again later"
msgstr "Произошла ошибка. Попробуйте позже"

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:129
msgid "Any field contains"
msgstr "Любой поле содержит"

#: lib/Jifty/Plugin/ErrorTemplates/View.pm:131
msgid "Anyway, the software has logged this error."
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Mixin/Model/User.pm:19
msgid "Authentication token"
msgstr ""

#: share/web/templates/__jifty/halo:117
msgid "Bindings"
msgstr ""

#: share/web/templates/helpers/calendar.html:4
#. (_ &><body class="calpopup"><a href="#" onclick="window.close()
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: share/web/templates/__jifty/halo:81
msgid "Children"
msgstr "Потомки"

#: share/web/templates/helpers/calendar.html:4
msgid "Close window"
msgstr "Закрыть окно"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/SendAccountConfirmation.pm:97
msgid "Confirmation resent."
msgstr "Подтверждение выслано повторно."

#: lib/Jifty/Action/Record/Create.pm:81
#. (ref($record)
msgid "Create of %1 failed: %2"
msgstr "Создание %1 провалилось: %2"

#: lib/Jifty/Action/Record/Create.pm:105
msgid "Created"
msgstr "Создано"

#: lib/Jifty/Action/Record/Delete.pm:76
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"

#: share/web/templates/__jifty/halo:126 share/web/templates/__jifty/halo:20
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: lib/Jifty/Mason/Halo.pm:104
#. ($comp_name)
msgid "Edit %1"
msgstr "Изменить %1"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Login.pm:23 lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/SendPasswordReminder.pm:32
msgid "Email"
msgstr "Почта"

#: lib/Jifty/Plugin/User/Mixin/Model/User.pm:33
msgid "Email address"
msgstr "Адрес почты"

#: lib/Jifty/Plugin/User/Mixin/Model/User.pm:35
msgid "Email address confirmed?"
msgstr "Адрес почты подтвержден?"

#: lib/Jifty/Plugin/ErrorTemplates/View.pm:27
msgid "For one reason or another, you got to a web page that caused a bit of an error. And then you got to our 'basic' error handler. Which means we haven't written a pretty, easy to understand error message for you just yet. The message we do have is :"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/ErrorTemplates/View.pm:138 share/web/templates/dhandler:7
msgid "Go back home..."
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Login.pm:34
msgid "Hashed Password"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/ErrorTemplates/View.pm:44
msgid "Head on back home"
msgstr ""

#: lib/Jifty/I18N.pm:19 lib/Jifty/I18N.pm:23
#. ('World')
msgid "Hello, %1!"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/SkeletonApp/View.pm:31 share/web/templates/_elements/sidebar:5
#. ($u->$method()
msgid "Hiya, %1."
msgstr "Алоха, %1."

#: lib/Jifty/Plugin/SkeletonApp/Dispatcher.pm:23
msgid "Home"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/User/Mixin/Model/User.pm:30
msgid "How should I display your name to other users?"
msgstr "Как вас представлять другим пользователям?"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/ResetLostPassword.pm:64
msgid "I'm not sure how this happened."
msgstr "Я не уверен, как это произошло."

#: lib/Jifty/Plugin/ErrorTemplates/View.pm:62
msgid "Internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Login.pm:63 lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/SendAccountConfirmation.pm:78 lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/SendPasswordReminder.pm:79
msgid "It doesn't look like there's an account by that name."
msgstr "Кажется в системе нет пользователя с таким именем."

#: lib/Jifty/Plugin/User/Mixin/Model/User.pm:89
msgid "It looks like somebody else is using that address. Is there a chance you have another account?"
msgstr "Кто другой уже использует этот адрес. Может быть у вас уже есть учетная запись?"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Signup.pm:75
msgid "It looks like you already have an account. Perhaps you want to <a href=\"/login\">log in</a> instead?"
msgstr "Видимо у вас уже есть учетная запись. Возможно вы хотите <a href=\"/login\">войти</a>?"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/ResetLostPassword.pm:75
msgid "It looks like you didn't enter the same password into both boxes. Give it another shot?"
msgstr "Вы ввели разные пароли в оба поля. Может еще разок?"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/SendAccountConfirmation.pm:82
msgid "It looks like you're already confirmed."
msgstr "Вы уже подтверждали"

#: lib/Jifty/View/Declare/Helpers.pm:375 share/web/templates/_elements/wrapper:18
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Dispatcher.pm:109
msgid "Login"
msgstr "Вход"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:55
msgid "Login with a password"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:40
msgid "Login!"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Dispatcher.pm:126
msgid "Logout"
msgstr "Выход"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:63
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"

#: share/web/templates/__jifty/error/mason_internal_error:1
msgid "Mason error"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:80
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: lib/Jifty/Plugin/User/Mixin/Model/User.pm:29
msgid "Nickname"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:52
msgid "No account yet? It's quick and easy. "
msgstr "Нет учетной записи? Это быстро и легко. "

#: lib/Jifty/Action/Record/Search.pm:130
msgid "No field contains"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Web.pm:302
msgid "No request to handle"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/OnlineDocs/Dispatcher.pm:26
msgid "Online docs"
msgstr "Online документация"

#: share/web/templates/__jifty/halo:1
msgid "Page info"
msgstr "информация о странице"

#: share/web/templates/__jifty/halo:72
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Login.pm:29 lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/ResetLostPassword.pm:32 lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Mixin/Model/User.pm:26
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Mixin/Model/User.pm:88
msgid "Passwords need to be at least six characters long"
msgstr "Пароль должен быть не менее шести симфолов"

#: lib/Jifty/Record.pm:272 lib/Jifty/Record.pm:351 lib/Jifty/Record.pm:70
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещен"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/ResetLostPassword.pm:66
msgid "Please email us!"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/ResetLostPassword.pm:65
msgid "Really, really sorry."
msgstr "Очень сожалеем."

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Login.pm:37
msgid "Remember me?"
msgstr "Запомнить?"

#: share/web/templates/__jifty/halo:69
#. ($frame->{'render_time'})
msgid "Rendered in %1s"
msgstr "Сгенерировано за %1 сек."

#: share/web/templates/__jifty/halo:111
msgid "SQL Statements"
msgstr "SQL запросы"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:118
msgid "Send"
msgstr "Отправить"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:96
msgid "Send a link to reset your password"
msgstr "Отправить ссылку сброса пароля"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:108 lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:113
msgid "Send a password reminder"
msgstr "Отправить напоминание пароля"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Dispatcher.pm:114
msgid "Sign up"
msgstr "Зарегистроваться"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:53
msgid "Sign up for an account!"
msgstr "Завести учетную запись!"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:30 lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:35
msgid "Signup"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Signup.pm:108
#. ($msg)
msgid "Something bad happened and we couldn't create your account: %1"
msgstr "Что-то неправильное случилось и мы не смогли создать вашу учетную запись: %1"

#: lib/Jifty/Plugin/ErrorTemplates/View.pm:149
msgid "Something went awry"
msgstr "Что-то пошло наперекосяк"

#: lib/Jifty/Plugin/ErrorTemplates/View.pm:124 share/web/templates/dhandler:1
msgid "Something's not quite right"
msgstr "Что-то не совсем верно"

#: lib/Jifty/Plugin/ErrorTemplates/View.pm:132
msgid "Sorry about this."
msgstr "Сожалеем об этом."

#: lib/Jifty/Plugin/User/Mixin/Model/User.pm:82
#. ($new_email)
msgid "That %1 doesn't look like an email address."
msgstr "Строка %1 не похожа на адрес почты"

#: lib/Jifty/Action.pm:878
msgid "That doesn't look like a correct value"
msgstr "Не похоже на допустимое значение"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/SendAccountConfirmation.pm:71 lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/SendPasswordReminder.pm:72 lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Signup.pm:70
msgid "That doesn't look like an email address."
msgstr "Не похоже на почтовый адрес"

#: lib/Jifty/Action/Record.pm:249
msgid "That doesn't look right, but I don't know why"
msgstr "Неправильно, но неизвестно почему"

#: lib/Jifty/Action/Record.pm:181
msgid "The passwords you typed didn't match each other"
msgstr "Введенные пароли не совпадают"

#: lib/Jifty/Web.pm:365
msgid "There was an error completing the request.  Please try again later."
msgstr "Во время выпонения запроса произошла ошибка. Пожалуйста попробуйте позже."

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/ResetLostPassword.pm:81
msgid "There was an error setting your password."
msgstr "Не получилось установить пароль."

#: lib/Jifty/Plugin/ErrorTemplates/View.pm:37
msgid "There's a pretty good chance that error message doesn't mean anything to you, but we'd rather you have a little bit of information about what went wrong than nothing. We've logged this error, so we know we need to write something friendly explaining just what happened and how to fix it."
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/ErrorTemplates/View.pm:173 share/web/templates/__jifty/error/mason_internal_error:6
msgid "Try again"
msgstr "Попробовать еще"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Signup.pm:108
msgid "Try again later. We're really, really sorry."
msgstr "Попробуйте еще позже. Мы очень-очень сожалеем."

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Signup.pm:53
msgid "Type that again?"
msgstr "Введите еще раз"

#: lib/Jifty/Action/Record/Update.pm:156
msgid "Updated"
msgstr "Обновленно"

#: share/web/templates/__jifty/halo:93
msgid "Variables"
msgstr "Переменные"

#: lib/Jifty.pm:27
msgid "W00t"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Signup.pm:114
msgid "We've sent a confirmation message to your email box."
msgstr "Мы послали сообщение для потдтверждения на ваш электронный адрес."

#: lib/Jifty/I18N.pm:31
#. ('Bob', 'World')
msgid "Welcome %1 to the %2"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Login.pm:181
#. ($user->name)
msgid "Welcome back, %1."
msgstr "Рады вас видеть снова, %1."

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Notification/ConfirmEmail.pm:40
#. ($appname)
msgid "Welcome to %1!"
msgstr "Добро пожаловать на сайт %1!"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Signup.pm:113
#. (Jifty->config->framework('ApplicationName')
msgid "Welcome to %1, %2."
msgstr "Добро пожаловать на сайт %1, %2."

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/ConfirmEmail.pm:57
#. (Jifty->config->framework('ApplicationName')
msgid "Welcome to %1, %2. "
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/SkeletonApp/View.pm:75 share/web/templates/index.html:1
msgid "Welcome to your new Jifty application"
msgstr "Добро пожаловать в ваше новое Jifty-приложение"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/ResetLostPassword.pm:63
msgid "You don't exist."
msgstr "Вы не существуете."

#: lib/Jifty/Plugin/ErrorTemplates/View.pm:130
msgid "You got to a page that we don't think exists."
msgstr "Вы послали на страницу, которая не существует."

#: share/web/templates/dhandler:5
msgid "You got to a page that we don't think exists.  Anyway, the software has logged this error. Sorry about this."
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/ConfirmEmail.pm:44
msgid "You have already confirmed your account."
msgstr "Вы уже подтверждали учетную запись."

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:97
msgid "You lost your password. A link to reset it will be sent to the following email address:"
msgstr "Вы забыли пароль. Ссылка для сброса пароля будет отправлена на адрес: %1"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:114
msgid "You lost your password. A reminder will be send to the following mail:"
msgstr "Вы забыли пароль. Напоминание будет отправлено на адрес: %1"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Login.pm:146
msgid "You may have mistyped your email or password. Give it another shot."
msgstr "Должно быть вы ввели неправильно адрес или пароль. Попробуйте еще разок."

#: lib/Jifty/Action.pm:865
msgid "You need to fill in this field"
msgstr "Вы должны заполнить это поле"

#: lib/Jifty/Plugin/SkeletonApp/View.pm:75 share/web/templates/index.html:3
#. ('http://hdl.loc.gov/loc.pnp/cph.3c13461')
msgid "You said you wanted a pony. (Source %1)"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/View.pm:69
msgid "You're already logged in."
msgstr "Вы уже вошли."

#: lib/Jifty/Plugin/SkeletonApp/View.pm:34 share/web/templates/_elements/sidebar:7
msgid "You're not currently signed in."
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/Login.pm:38
msgid "Your browser can remember your login for you"
msgstr "Ваш браузер может запомнить ваш логин за вас"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/ResetLostPassword.pm:87
msgid "Your password has been reset.  Welcome back."
msgstr "ваш пароль был сброшен. Мы рады вас снова видеть."

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Mixin/Model/User.pm:28
msgid "Your password should be at least six characters"
msgstr "Ваш пароль должен состоять из шести исмволов минимум"

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/SendAccountConfirmation.pm:31
msgid "email address"
msgstr "адрес почты"

#: lib/Jifty/Plugin/ErrorTemplates/View.pm:46
msgid "for now, and try to forget that we let you down."
msgstr ""

#: lib/Jifty/Manual/PageRegions.pod:188
msgid "text of the link"
msgstr "текст ссылки"

#: lib/Jifty/Manual/PageRegions.pod:225
msgid "text of the link that hides"
msgstr ""

#: lib/Jifty/Plugin/Authentication/Password/Action/ResetLostPassword.pm:37
msgid "type your password again"
msgstr "введите ваг пароль снова"

#: lib/Jifty/Action.pm:1050
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
